网站首页 工商管理 北大书籍 机电机械钢铁 小类管理图书 家具*机电*机械*印刷*字典*玻璃 售后服务 联系方式 付款方式 配送方式 图书资讯

所有新闻
新书快报
出版动态
发行营销
其他业界
行业报告
书人行踪
英国鬼才出版邀请25国作家重述神话

作者:首都图书网  转载自:首都图书网  发布日期:2006-11-29

在13日开幕的2005年度伦敦书展上,英国坎农格特出版社宣布名为“重述神话”的大型书系已经正式启动,首个系列将在今年10月法兰克福书展上面向全球同步发行。记者获悉,这一大型图书出版项目聚集了全球25个国家25家出版社的25位著名作家,该项目中方负责人日前已经赶赴英国,将中国的苏童、阿来、格非、余华等4位候选作家的名单,提交给组委会,以确定最终人选。



将在20国家同步发行

地处爱丁堡的坎农格特出版社早在1999年就开始构思“重述神话”大型图书项目,该社37岁的年轻当家人杰米·拜恩是英国出版界的“鬼才”,1996年他因在英国国内率先出版《少年Pi的奇幻漂流》使出版社一举成名。几年来拜恩乐于出版那些具有奇思妙想却不被大众知晓的文学类书籍,取得了出人意料的市场业绩,因此被同行戏称为“乐天派疯子”。

“重述神话”旨在使各个国家的传统文化能够互相交流。25个参与国家中将各选出一位具有相当知名度的作家,以全新的时代视角,重写本国的部分经典神话传说,最终写成一部4万个英文单词左右(中文约10万字)的长篇小说。同时,每个神话将至少会在20个国家同时发行。而重庆出版社是中国参与该项目的出版社。目前,重庆出版社已经拿到首批书目中的3部书稿,包括加拿大作家玛格丽特·阿特伍德加的《珀涅罗庇亚》、简妮特·温特森的《重量》和英国作家凯伦·阿姆斯特朗的《神话简史》,有望于今年10月推出中文版本。

苏童或阿来有望入选

目前,苏童已被推荐给英国组委会,“如果苏童没有入选,我们就推阿来。”重庆出版社石涛表示。首选苏童是因为其作品《我的帝王生涯》极具想象力:“同时也因为苏童的小说《妻妾成群》曾被张艺谋改编成电影《大红灯笼高高挂》,在国外有较大的影响。”之所以阿来成为第二候选,则因为他获得茅盾文学奖的《尘埃落定》,已在英、法等国出版了多种版本,在全球具有一定知名度。据悉,目前该项目圈定的作家还包括美国的斯蒂芬·金、日本的大江健三郎等重量级作家。

题材需有世界知名度

中国的神话传说浩如烟海,哪篇会被选为“重述”题材呢?石涛介绍说,主要看作家个人的选择,但他同时表示“孟姜女哭长城”、“七仙女”、“木兰从军”等故事被选的可能性较大。石涛说:“首先得有一定的世界知名度。像‘木兰从军’曾被拍成好莱坞动画大片。世界对中国长城比较有兴趣,那‘孟姜女哭长城’也可能成为我们的选择。”阿来表示,“中国的神话很有魅力,只要有世界观做支持,不管是一个故事还是几个故事,都能写成长篇小说。”

■专家点评

复旦大学教授骆玉明认为 做法有意思 做好不容易

复旦大学中文系的骆玉明教授在听说“重述神话”图书项目后,认为这是件很有趣的事情:“‘重述神话’这做法猛然一听非常不错。神话是一个既模糊又丰富的概念,因为年代久远,所以对现代人而言是模糊的神秘的;而这种模糊感让后人有了发挥空间,可以阐释的余地很大。”在他看来,各民族独特的神话传说是各种文化的源头,对神话的衍生、结构、猜想和重述能够让现代人追溯人类童年时期对世界的猜想,人类早期阶段的生命欲望和生活欲望。

“做法很有意思,要做好就不那么容易。”骆玉明坦言,作家们要完成的不是一项轻松的工程,尤其对于中国作家而言。

“古希腊古罗马的神话有充实的情节和生动的细节,今天的作者要做的更多是结构或者新解。相比之下中国古代神话就是另外一个极端,它们缺少情节,缺少故事框架,是高度符号化的,《山海经》就是代表。这并不是中国神话本身的问题,我相信在诞生之初它们也是生动的丰满的,但是千百年来,那些原始的气息、饱含着人类情感的东西、富有生命力的东西都在流传的过程中被蒸发了,我们今天能够接触到的只是剩下的一些概念。”因此,骆玉明用“无血肉、有理想”来形容中国古代神话。

“发挥的空间很大,带来的问题就是,‘重述’能不能还原一种有生命力有情感的原生态?”重述中国神话近乎纯粹的创作,在这个过程中如何不失落神话产生的意味?骆玉明形容这是对想象力和理解力的双重考验:“还原,首先要了解,了解中国文化的起源,弄明白那个时候人们都是怎么想怎么表达的。然后再把富有新意的情节和细节注入,让抽象的概念生活化起来。我相信作家的想象力没问题,关键就看他们对古文化和传统的理解力了。”(柳青)

来源:文汇报



售后服务 | 联系方式 | 付款方式 | 配送方式 |

®Copyright 2006 www.315book.com 版权所有:中国工具书大全