一项被称作“金水桥”计划的图书出版项目,正在中国和国外出版机构稳步实施,这是中国政府全面启动资助国外出版机构翻译出版中国图书的大型工程,架起了一座中国图书走向世界的桥梁。
2003年,国务院新闻办公室与法国有关出版机构签署了资助出版中国图书的协议。
2004年3月,首批资助出版的《李白诗集》、《杜甫诗集》、《三国演义》等中国古典文学精品,《彷徨》、《子夜》、《香坊》、《遥远的温泉》等中国现当代文学佳作,《中国绘画史》、《中国画作品选》、《中国服饰》、《中国吉祥图案》等介绍中国传统文化的书籍,《学习中国字》、《中国话基础》等汉语学习方面的教材,共计70种法文版中国图书亮相第二十四届法国图书沙龙上,受到法国公众的欢迎,成为中法文化年的新亮点。
法国总统希拉克出席了中国书展开幕式,他原定在中国展台参观7分钟,结果驻足40分钟。短短6天,资助出版的中国图书竟得到法国公众的争相购买。
国务院新闻办公室主任赵启正认为,我们利用中法文化年的契机,选好在法国的合作对象,采用资助翻译费的方式,用不多的资金,首次成规模地使中国图书在法国图书市场亮相,这不仅有利于减少出版发行工作的成本,而且有利于提高翻译质量,借船出海,顺利进入外国图书市场主流销售渠道。
2004年下半年,全面启动资助国外出版机构翻译出版中国图书的计划以来,引起国外出版界和国内有关部门的关注,目前已与美国、法国、新加坡、日本、澳大利亚等国外9家知名出版机构签署了资助约200万元人民币、出版110余种中国图书的协议。在京中央各部委直属出版社、北京市出版集团、上海世纪出版集团、河北省出版局、山东省出版局等国内出版单位纷纷要求推荐图书入选“资助翻译推荐书目”。中国作家协会、中国社会科学院对在国外资助翻译出版中国文学精品、社科学术精品表现出极大兴趣。
来源:中国图书信息网
|